Nasa Deca
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Sigurnost foruma
Rating for nasadeca.serbianforum.info

Maternji jezik

4 posters

Ići dole

Maternji jezik Empty Maternji jezik

Počalji od Veka Pon Okt 22, 2007 8:47 pm

Na forumu imamo vec nekoliko mama i dece koje zive van granica svoje domovine, pa me je to podstaklo da otvorim ovu temu. Naravno da i druge mame mogu da iznesu svoje misljenje...
Gde vasa deca slusaju "svoj" jezik, koliko cesto, koliko insistirate na tome?
Ja sam nekog misljenja da je deci rodjenoj u inostranstvu koja pritom tamo i odrastaju, maternji jezik pre jezik zemlje u kojoj su, nego maternji jezik roditelja. Kao sto mi nasoj deci "namecemo" od malena da uce neke druge jezike, nekako smatram da se i tako ponasaju i roditelji koji nisu u svojoj zemlji s tim sto oni deci "namecu" svoj maternji jezik.....

Ja ga oduzi poprilicno a nisam sigurna da sam rekla ono sto je trebalo...Razz Nadam se da ce te me razumeti...
Veka
Veka
Administrator
Administrator

Broj poruka : 3873
Godina : 42
Lokacija : Nis
Datum upisa : 16.10.2007

Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Milica Pon Okt 22, 2007 8:56 pm

Rekla si,pa i ako nisi sve napisala jasno je sta mislis i ja se potpuno slazem sa tobom sto se jezika tice, samo bih dodala da je za decu takodje jako bitan i pravilan gramaticki izgovor kao i rezgovor bez tepanja. Mislim na krivljenje reci, izgovaranje onako kako ono nije. Zasto bi cokolada bila kada ili kodada, ako vec ima svoje ime?
Milica
Milica
Povratnik
Povratnik

Broj poruka : 2227
Lokacija : NBG-blokovi
Hobi : sex na ex
Datum upisa : 18.10.2007

Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Dy Pon Okt 22, 2007 8:58 pm

slazem se sa milicom(hihi jutros se samo slazem)..pravilno izgovaranje rijeci obavezno... to meni moja dr stalno govori... i mi to primjenjujemo...(mada mm ponekad omane)
Dy
Dy
Počasni član
Počasni član

Broj poruka : 2628
Godina : 46
Lokacija : bl
Hobi : jedem pitu!
Datum upisa : 21.10.2007

Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Milica Pon Okt 22, 2007 9:05 pm

Pa moras se sloziti, moja svekrva jako neispravno prica, povraca mi se- kupila sam upaljac za u tasni, ili ote luca kadu. Ja nista ne razumem a tek dete hoce li razumeti, ne verujem.
Milica
Milica
Povratnik
Povratnik

Broj poruka : 2227
Lokacija : NBG-blokovi
Hobi : sex na ex
Datum upisa : 18.10.2007

Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Dy Pon Okt 22, 2007 9:13 pm

hahahahhaha hahahhaha...a moj svekar da vidis tog lika..haos...dere se u dvoristu na sav glas..
Misure dozi zedi svom(zamisli zedi..neznam ni kako da to napisem nesto izmedju dj i z)... cak je i stasi zbunjena i ne zove ga deda(mog tatu zove) ali samo zato sto se moj tata s njom igra a drugi deda je nikada nije uzeo u krilo(nemoze zbog zdravlja tako on kaze)..i dijete se njemu cudi kada vikne...

onda neki dan joj kupili cipelice i pita koliko smo platili (posto on smao misli na lovu)..ja kazem 95 maraka..kaze on vi ste ludi samo trosite pare(zamisli kao da ih on zaradjuej)...

on bi njoj najradije opanke obuo...

sramota me onog komsiluka, kada krene sa vikom..... mad amislim da ga je stasi skuzila...
Dy
Dy
Počasni član
Počasni član

Broj poruka : 2628
Godina : 46
Lokacija : bl
Hobi : jedem pitu!
Datum upisa : 21.10.2007

Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Nataša Pon Okt 22, 2007 10:15 pm

Odlicna tema.
Ja sam vec pisala o tome na Forumu Moja Beba, ali cu i ovde da ponovim.
Ne treba mesati maternji jezik i tepanje. Tepanje je posebna prica, o kojoj takodje imam mnogo da kazem.
Vratimo se temi maternji jezik.
Pre nego sto sam dobila Katu, radila sam dve godine kao uciteljica u dopunskoj skoli na Srpskom u Zenevi. I videla sam mnoge stvari, koje ne zelim da ponovim sa mojim detetom.
Deca cija oba roditelja govore Srpski - maternji jezik im je Srpski. Samo ime maternji kaze da je to jezik majke, jezik koji dete slusa od prvog dana svog zivota. Bilo koji da je jezik sredine. Ova deca moraju da nauce maternji jezik kako bi mogli da nauce jezik sredine pravilno. Pod nauciti jezik sredine pravilno - podrazumevam da dete ne pravi greske u izgovoru ili pisanju. Dete koje ne poznaje pravila sopstvenog jezika - tj gresi u padezima, vremenima, rodovima.... ne moze da nauci pravilno gramatiku bilo kog drugog jezila pravilno. I ja sam to iskusila sa djacima...
Deca iz mesovitih brakova gde je majka strankinja a otac Srbin - stvar je jasna - maternji jezik je strani jezik. Ova deca, ukoliko majka ne insistira, ili i sama ne nauci jezik svog muza, uglavnom ne govore ili tesko govore ocev jezik. Imala sam djaka koji se savrseno sporazumevao sa svima na Francuskom. Cak i sa babom, koja rec Francuskog ne zna.
Sigurna sam da je moguce decu nauciti maternjem jeziku. Imam puno prijatelja (Srbi oboje) koji imaju decu (vec veliku - 10 i vise godina) koja savrseno govore Srpski i kada su posli u nasu skolu (3 sata nedeljno) nisu imali problem sa ucenjem citanja i pisanja. Ova deca govore naglaskom kojim govore njihovi roditelji.
Za takvu decu - postoje dva jezika Srpski - jezik koji se govori u kuci, sa roditeljima i bakama i dekama, i Francuski (u nasem slucaju) koji sluzi za sporazumevanje sa spoljnim svetom.
Postoje dve kategorije ove dece, koja su Srpski naucila i dobro ga govore:
Deca koja ostanu kod kuce sa majkom - odlicno nauce jezik do cetvrte godine, kada ovde pocinje obavezno skolovanje. I za njih je veliki sok kada krenu u skolu, jer se nadju u sredini ciji jezik ne govore ili samo malo razumeju.
Deca koja podju rano u jaslice ili obdaniste uce paralelno dva jezika. I na oba treba da se insistira. Tako ce nauciti oba.
Uceci jezik, dete ce nauciti mnogo i o kulturi zemlje iz koje dolazi.
Kulturolosku razliku je takodje tesko razumeti. Deca bi morala imati saznanja o kulturi iz koje poticu, jer je to ono sto ih razlikuje od ostale dece.
Jos jedan primer: moj prijatelj Pierre - od oca Srbina i majke Francuskinje. Nikada nije ziveo sa ocem, nikada nije naucio Srpski, osim da psuje. Nikada nije imao saznanja o kulturi iz koje potice njegov otac. Ovaj covek danas ima 55 godina, razveden je, ima dvoje velike dece i unucice. ALI on i dan danas pati sto je bio razlicit od svojih drugara u detinjstvu, ali nije imao objasnjenje za to. Postali smo prijatelji tako sto sam mu davala casove Srpskog. A da bi mu jezik bolje usao u glavu - nabavila sam mu nasu muziku, nase filmove.... Covek mi je u jednom trenutku priznao da je ovim malim stvarima uspeo da sebi objasni neke duboke stvari koje je ziveo i prezivljavao u detinjstvu.
Deca treba da budu i pismena na svom maternjem jeziku. Ako umeju da citaju i pisu moci ce da saznaju sve sto ih zanima o kulturi iz koje poticu.
I samo na kraju da kazem i ovo. U mestu iz koga sam ima puno Slovaka. Oni imaju srecu u Srbiji da imaju skolu na svom jeziku, gimnaziju... posle mogu da idu da studiraju u Slovacku. Pitala sam jednog prijatelja - kako to izgleda zavrsiti skolu na Slovackom i otici u Slovacku na studije. On mi je samo rekao da je bio dosta nesretan zbog toga sto ga u Srbiji smatraju Slovakom - dakle strancem, a u Slovackoj - Srbinom, dakle strancem. Iako ima izgraden nacionalni identitet, ovaj covek nije ni tamo ni ovamo.
avatar
Nataša
Gost


Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Nataša Pon Okt 22, 2007 10:24 pm

Zenevske osnovne skole pohadjaju deca koja govore preko 80 razlicitih maternjih jezika. Neki od njih, koji su jako zastupljeni kao npr. Spanski, Portugalski, Turski, Albanski idr uce se u okviru redovne skole. Tj. deca poreklom iz npr. Spanije idu na casove Spanskog jednom ili dva puta nedeljno i nastavnike obezbedjuje npr. spansko Ministarstvo prosvete, ali ih placa kanton Zeneva.
Ja sam i sama radila kao nastavnik Srpskog jezika i kulture - bila sam angazovana od strane naseg Ministarstva prosvete i placala me je Ambasada od novca koji su roditelji placali za skolu. Nastava se odrzavala sredom, kada ovde inace nema skole, u jednoj osnonvnoj skoli u Zenevi. Ocene koje se dobiju u ovoj skoli ulaze u redovnu djacku knjizicu, ali srpska skola je izdavala svoje knjizice i svedocanstva, koja vaze u Srbiji.
Dakle, da bi se naucila dobro gramatika i pravila stranog jezika mora se dobro poznavati maternji jezik. To nije sporno i ovo sto se u Zenevi radi samo je dokaz koliko je to vazno.
Ali, to ne sprecava decu, posebno iz mesovitih brakova, da uce dva ili vise jezika odjednom.
Primer mog kolege:
njegova prodica je iz nemackog dela Svajcarske i on sa svojim roditeljima prica taj odvratni SvicerDojc.
zena mu je Spanjolka (rodjena u Svajcarskoj)
medjusobno govore Francuski
imaju dve devojcice.
U kuci se govori Francuski, ali mama se devojcicama obraca iskljucivo na Spanskom.
Tata im govori Francuski.
Tatini roditelji koji devojcice cuvaju 2 puta nedeljno - govore im na SvicerDojcu
Mamini roditelji vode dete 2 puta nedeljno po 3 sata u spansko obdaniste i govore deci na Spanskom.
Devojcica, starija, koristi uglavnom Francuski, ali i Spanski, kada razgovara sa mamom i kada nema puno nepoznatih ljudi koji govore Francuski.
Starija devojcica puni 4 godine u decembru. Mladja je rodjena u maju ove godine.
avatar
Nataša
Gost


Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Veka Uto Okt 23, 2007 2:15 am

Upravo sam na ovo mislila kad sam naslovila temu maternji jezik, a ne na tepanje deci.
Zapravo, najvise me interesovalo, kako se kod vas u kuci govori, kojim jezikom, koliko se potencira francuski odn. srpski? Kako je u vasoj okolini?

Moji ujak i ujna su ziveli u Australiji i deca su im tamo rodjena...ujak je Srbin, ujna Makedonka koja se izdaje za Srpkinju i pri tom mesa jezike...stariji sin je bolje govorio srpski od mladjeg, s' tim da je imao neke makedonske reci koje je mesao sa srpskim, i odlicno govorio australski engleski, medjutim iako su u kuci uvek pricali srpski, mladji sin slabije govorio srpski zbog nezainteresovanosti, jer su mu svi drugari koristili engleski...
Veka
Veka
Administrator
Administrator

Broj poruka : 3873
Godina : 42
Lokacija : Nis
Datum upisa : 16.10.2007

Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Milica Uto Okt 23, 2007 3:05 am

Pa malo smo izasle iz teme, a sve iz razloga sto neko ne ume ni maternji da prica, upravu si. Ja imam brata koji zivi u Kanadi i cija deca bez greske pricaju oba jezika
Milica
Milica
Povratnik
Povratnik

Broj poruka : 2227
Lokacija : NBG-blokovi
Hobi : sex na ex
Datum upisa : 18.10.2007

Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Nataša Uto Okt 23, 2007 11:47 pm

Veka ::Upravo sam na ovo mislila kad sam naslovila temu maternji jezik, a ne na tepanje deci.
Zapravo, najvise me interesovalo, kako se kod vas u kuci govori, kojim jezikom, koliko se potencira francuski odn. srpski? Kako je u vasoj okolini?

Moji ujak i ujna su ziveli u Australiji i deca su im tamo rodjena...ujak je Srbin, ujna Makedonka koja se izdaje za Srpkinju i pri tom mesa jezike...stariji sin je bolje govorio srpski od mladjeg, s' tim da je imao neke makedonske reci koje je mesao sa srpskim, i odlicno govorio australski engleski, medjutim iako su u kuci uvek pricali srpski, mladji sin slabije govorio srpski zbog nezainteresovanosti, jer su mu svi drugari koristili engleski...

I mm i ja smo Srbi i u kuci se govori iskljucivo Srpski. Nama je lako... jer imamo jedan maternji jezik. Izmedju sebe govorimo iskljucivo Srpski (osim kada smo u drustvu nekoga ko ne razume Francuski, a zelimo da se "domundjavamo" izmedju sebe da nas ovaj ne razume... ali to radimo retko).

I mozda se druge mame nece sloziti samnom, ali smatram bespotrebnim da roditelji uce decu jeziku sredine koji je za njih same strani jezik. Nas izgovor i nase znanje jezika sredine u kojoj zivimo za mene i mm (oboje smo rodjeni i zavrsili skole u Srbiji) ostace zauvek znanje stranog jezika. Nase dete pak ima sansu da jezik sredine nauci od onih kojima je to maternji jezik - dakle izgovor i gramatika bi trebalo da budu mnooooogo bolji nego nas.

Cesto se desava da kada dete podje u skolu, majka (koja obicno ne radi, pa samim tim i slabije vlada jezikom sredine) pocne sa detetom da razgovara na jeziku sredine i da ga potstice da joj govori tim jezikom, kako bi od njega naucila isti. E... tu je opasnost. Jednom kada ga pustite da Vam se obraca na stranom jeziku.... gotovo je. Vise nema povratka. Zato smatram da treba insistirati da se u kuci, ako bracni par govori istim jezikom - koji je detetu maternji - i da dete taj jezik nauci.

U skoli sam imala slucajeve da deca usvajaju reci iz jezika zemlje u kojoj zive, ako ih i roditelji neprestano koriste (sto se uglavnom desava - jednostavno, prihvatate odredjene reci i posrbljujete ih i upotrebljavate u svakodnevnom govoru). Tako su brat i sestra koji su dolazili kod mene na nastavu iskljucivo upotrebljavali rec "poubelle" (pubela) za kantu za djubre. Kada sam hiljaditi put ispravila dete da se na Srpskom ne kaze pubela, i pitala ga da li njegov deda razume kada mu on kaze pubela, klinac je pobedonosno rekao: DA! I objasnio da je deda takodje radio u Svajcarskoj u francuskom delu i da zato zna.

I jos jedna ilustracija tog prihvatanja stranih reci ovde. Ja sam se uvek salila da ljudi koji dugo zive ovde govore ovako:
"Uradicu ti to na ordinatoru. Imam imprimator pa cu ti imprimirati tekst, a ako ne valja bacicu ga u pubelu".
Prevod: Uradicu ti to na kompjuteru. Imam stampac pa cu ti odstampati tekst, a ako ne valja bacicu ga u kantu za djubre cutim
avatar
Nataša
Gost


Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Gost Ned Okt 28, 2007 9:24 am

Evo i mene! Tek sad videh ovu temu!
E pa ja sam mama Srpkinja a Ben je tata Englez (ne pravi se nego je stvarno). Po savetovanju na tu uemu ja Sofiyi govorim na srpskom. Ben ne govori srpski pa je zbog toga tesko. U prvo vreme sam kad je on tu pricala na engleskom al otkad sam procitala da treba iskljucivo na srpskom pokusavam da se toga pridrzavam. Nije lako jer on ne razume pa ne moze da se ukljuci u nas "razgovor" al se nadam da ce i on uz Sofiyu da nauci da me razume i da govori.
Inace cela moja porodica je u Srbiji pa se ja nadam da ce Sofiya dosta vremena provoditi tamo i moci da pokupi sto vise od jezika. Kad bude malo porasla ucicu je i da cita i pise na srpskom. U slucaju da nemam dovoljno vremena probacu da nadjem nekog ko ce da joj daje casove.
Nadam se da ce moja devojcica odrasti sa znanjem oba ova jezika jer ne zelim da joj ijedan bude vise ili manje vazan!
avatar
Gost
Gost


Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Sarina_mama Ned Okt 28, 2007 9:49 am

Mi koristimo oba jezika sa Sarom, sve zavisi od okoline i situacije.
avatar
Sarina_mama
Banovan sa foruma
Banovan sa foruma

Broj poruka : 14
Lokacija : Italia
Datum upisa : 18.10.2007

Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Gost Uto Nov 06, 2007 3:05 am

Jao koliko mi je tesko da pricam na srpskom sa Sofiyom kad su oko mene sve Englezi. Na casovima kad su oko nas druge mame i bebe a ja je smirujem pevajuci na srpskom na mogu a da ne primetim poglede koji se na nama zaustavljaju. Nisu zlobni nego puni interesovanja a meni neprijatno... I sa Benom mi je isprva bilo cudno ali sam se sad navikla. Mada je cudno kad hocu da kao obracajuci se njoj kazem nesto tati sto moram na engleskom... Ma jednom recju nije jednostavno. Al ne odustajem! Naucice ona dagovori srpski jednako dobrokao i engleski!
avatar
Gost
Gost


Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Gost Uto Jan 08, 2008 6:28 am

ja sam za to da dete prvo nauci svoj maternji jezik,pa tek onda sve ostale.pritom mislim na jezik kojim govore i ukucani ili su ga prihvatili kao izbor komunikacije.
moja prijateljica je mdjarica i udala se za srbina,kod nje u kuci govore madjarski,ali dete ne zna ni da zucne,prica samo srpski,a kad ode kod njenih u goste nista ne razume ili pricaju sa njim pola pola jer i oni slabo znaju srpski i pritom ga bune.
mislim da je to totalno pogresno i da bi trebalo da zna i jedan i drugi jezik,jer su mu otac i majka rzlicite nacionalnosti.
avatar
Gost
Gost


Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Milica Uto Jan 08, 2008 6:32 am

Cogswell ::Jao koliko mi je tesko da pricam na srpskom sa Sofiyom kad su oko mene sve Englezi. Na casovima kad su oko nas druge mame i bebe a ja je smirujem pevajuci na srpskom na mogu a da ne primetim poglede koji se na nama zaustavljaju. Nisu zlobni nego puni interesovanja a meni neprijatno... I sa Benom mi je isprva bilo cudno ali sam se sad navikla. Mada je cudno kad hocu da kao obracajuci se njoj kazem nesto tati sto moram na engleskom... Ma jednom recju nije jednostavno. Al ne odustajem! Naucice ona dagovori srpski jednako dobrokao i engleski!
Potpuno te podrzavam, moj brat zivi u Kanadi i njegova decu znaju oba jezika
Milica
Milica
Povratnik
Povratnik

Broj poruka : 2227
Lokacija : NBG-blokovi
Hobi : sex na ex
Datum upisa : 18.10.2007

Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Gost Uto Jan 08, 2008 6:35 am

naravno milice da tvoja sofija treba d zna oba jezika i ako budes uporna naucice!!!!
da mora da je cudno kad pricas ili joj se obratis na srpskom,a mora da je i tebi cudno jer u kuci razgovaras engleski,a ovde sa nama i sa svojima srpski,ali veoma zanimljivo i simpaticno!!!
avatar
Gost
Gost


Nazad na vrh Ići dole

Maternji jezik Empty Re: Maternji jezik

Počalji od Sponsored content


Sponsored content


Nazad na vrh Ići dole

Nazad na vrh

- Similar topics

 
Dozvole ovog foruma:
Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu